您的位置: 首页 > 翻译大家评 > TEM8

    八级全真试题2007

     
  • CHINESE TO ENGLISH:

           暮色中,河湾里落满云霞,与天际的颜色混合在一起,分不清哪是流云哪是水湾。
           也就在这一幅绚烂的图画旁边,在河湾之畔,一群羊正在低头觅食。它们几乎没有一个顾得上抬起头来,看一眼这美丽的黄昏。也许它们要抓紧时间,在即将回家的最后一刻再次咀嚼。这是黄河滩上的一幕。牧羊人不见了,他不知在何处歇息。只有这些生灵自由自在地享受着这个黄昏。这儿水草肥美,让它们长得肥滚滚的。如果走近了,你会发现它们洁白的牙齿,以及那丰富而单纯的表情。

  • It is beside the article of wonderful picture, on the bank of river, that a folck of sheep are lowering their heads and searching for food. Almost none of them had time to raise his head and glance the beatuiful dusk. Perhaps they want to hurry up and chew once more at the last moment before they go back home. It is a scene beside the bank of the Yellow River. The person who is in charge of the flock of sheep disappears, resting somewhere unknown. Only those living ceratures enjoy the dusk at their own will. Here is rich in grass, which makes the sheep fat. If at a close distance, white teeth and rich and innocent facial expressions will be found in their faces.
  • ENGLISH TO CHINESE:

          Scientific and technological advances are enabling us to comprehend the furthest reaches of the cosmos, the most basic constituents of matter, and the miracle of life. 
          At the same time, today, the actions, and inaction, of human beings imperil not only life on the planet, but the very life of the planet. 
          Globalization is making the world smaller, faster and richer. Still, 9/11 and avian flu remind us that a smaller, faster world is not necessarily a safer world. 
          Our world is bursting with knowledge — but desperately in need of wisdom. Now, when sound bites are getting shorter, when instant messages crowd out essays, and when individual lives grow more crazy, college graduates capable of deep reflection are what our world needs. 
          For all these reasons I believed — and I believe even more strongly today — in the unique and irreplaceable mission of universities.

     


     

  • 科技进步使我们能够掌握宇宙最远的边缘,物质最基本的成分和生命的奇迹。 与此同时,今天,人类的作为和不作为不仅威胁着地球上的生活,也威胁着地球上的一切生物。 全球化让世界更小,更快,更富裕。然而,9·11事件和禽流感提醒着我们,一个更小、更快的世界不一定是一个更安全的世界。 我们处在知识大量爆发的世界里,但令人绝望的是,这个世界缺乏智慧。现状,当声音传输变得越来越短,当即时信息发布超过了论文,当个人生活变得越来越疯狂,我们的世界需要能够深度思考的大学生们。 我以前相信,现在更加坚信,这是大学独一无二而且不可替代的使命。
    用户:丫丫过专八   性别:   城市:   评论人数:0   评分人数:0   平均分数:0   提交时间:2015-3-17

  • 第一部分得分          第二部分得分 
  •